The Complete Works of Philippe Smit
by Andreas Narzt and Florence Castellani
Print this page
quick search:
 [?]
 [?]
 [?]
 [?]

Catalogue entry

Photo: John Polak; © Springfield Museums
Photo: John Polak; Springfield Museums
Original frame designed by the artist.

Related

Keywords

Explore catalogue entries

Classification: Painting »
Theme: figurative »
Medium: Oil »
Support: on canvas »
Year(s): 1920 »
PS 207 (P 3503)
L'Innocent (The Innocent)
Alternate titles: De argelooze aan den oever eener rivier; De slangenbezweerder; L'Innocent; The Innocent
1920
Oil on canvas
40 3/16 x 35 5/8 in. (102 x 90 cm)
Neither signed, nor dated
Inventories
Donation Berendina Hubscher, 20-06-1952, (attestation 03-09-1953), n.p., s.n. private archives: no. [P 3503], A Monsieur Feodor Pitcairn: Tableaux, 1- L'Innoncent.
Inv. Pitcairn, n.d. [c.1957], n.p., LNC archives: no. P 3503, Mr. Feodor Pitcairn (donation by Mrs. Smit), The Innocent, Oil, * To be donated to the Springfield Museum of Fine Arts by T. P., Feodor to get 'The Singing Angel' (N° 235) in exchange., 41 x 36 [in.].
Exhibitions
Kunsthandel De Heem, Atelier 'de Sparren', Laren, Netherlands, Tentoonstelling Phillippe Smit, October 03–11, 1920, ?, as L'Innocent.
Kunsthandel A. Vecht, Amsterdam, Netherlands, Hedendaagsche Kunst, December, 1925, ?, (see Het Vaderland 1925, "… (de slangenbezweerder) …").
Galerie Pierre Maurs, Paris, France, Peinture et Pastels de Philippe Smit, February 04, 1948, no. 89, as L'Innocent, (CMS).
The Museum of Fine Arts, Springfield, Massachusetts, United States, Philippe Smit, An Exhibition of Works by a Twentieth Century Dutch Master, December 01–29, 1957, no. 10, ill. color, as The Innocent, Oil - Circa 1918, 52 x 47 [in.].
Fine Arts Center, Colorado Springs, Colorado, United States, New Accessions USA, June 18–August 31, 1958, no. 50, as The Innocent, (oil)/ Gift of Rev. and Mrs. Theodore Pitcairn.
Stamford Museum & Nature Center, Stamford, Connecticut, United States, American Art of the 20th Century, October 27–December 29, 1969, as The Innocent.
Museum of Fine Arts, Springfield, Massachusetts, United States, People's Portraits, November 16–December 12, 1971.
Literature & Primary Sources
M. V. "Kunst: Larensche Kunsthandel." Algemeen Handelsblad (Amsterdam), 04-04-1916, p. 6 ("… beeltenissen van misvormden en idioten …").
Niehaus, Kasper. "Philippe Smit: Kunsthandel 'de Heem', Laren." De Telegraaf (Amsterdam), 07-10-1920, p. 7, as L'Innocent.
Philippe Smit. ALS to René and Mathilde Massé. Laren, n.d. [24 April 1920].
Niehaus, Kasper. "Schilderkunst, Philippe Smit." Maandblad voor beeldende kunsten Eerste Jaargang, n°11 (11/1924), p. 321, as De argelooze aan den oever eener rivier.
Havelaar, Just. "Hedendaagsche Kunst: Kunsthandel A. Vecht ..." Het Vaderland ('s-Gravenhage), 09-12-1925, p. 2, as De slangenbezweerder.
"Smit Painting is Presented to Museum." The Springfield Daily News, 09-01-1958, ill. in b/w, as The Innocent.
"Accessions of American and Canadian Museums, January-March, 1958." The Art Quarterly vol. XXI, n° 2 (Summer 1958), p. 227.
Niehaus, Kasper. "Schilderij van Philippe Smit in Amerikaans museum." De Telegraaf (Amsterdam), 06-03-1958, as The Innocent.
Springfield Museum of Fine Arts. Handbook: A 25th Anniversary Publication. Springfield, 1958, ill. p. 75.
Dion-Lévesque, Rosaire. "Le Musée des Beaux-Arts de Springfield." La Patrie du dimanche (Montréal), 17-01-1960, ill. p. 48.
Rollinat, Maurice. Oeuvres. I, Dans les brandes [texte imprimé]; texte établi avec présentation et notes par Régis Miannay; préface de Georges Lubin. Paris: Lettres modernes Minard, 1971, ill. p. 59.
Levine, Steven Z. Monet, Narcissus, and Self-Reflection: the modernist myth of the self. Chicago: The University of Chicago press, 1994, p. 284 et 285, ill. p. 126.
Notes
"[…] Mais l’Art qui demande une/ grand[e] réfléction ça leurs [aux gens] pèse de trop/ et dans le fond les rangs [rend] malheureux./ tu peut très bien dire mon chèr ce que tu/ pense[s] sur mes tableaux aussi bien/ pour moi/ que pour toi. nous sommes pas Moïse et/ même lui a brisé ces tables de la loi! au/ contraire ça me fera un grand plaisir de/ savoir ton opinion. Même que ca serais/ contraire a mes pensé[es]. Car notre chèr Nico/ et Dien font des remarques. Mais c’est/ quand même difficile. Car plus de choix/ vivent en nous plus il en ai [est] difficile/ d’en éxtraire la synthèse de ces/ émotions les derniers temps j’ai travailler/ beaucoup. j’ai une peinture réprésentant/ un innocent au bord d’une rivière et sous/ des hautes fougères et jouant avec une vipère./ et un autre pastel la Barque./ en sommes les bohémiens de l’eau, l’homme/ cuivré par les soleils cou chauts et la/ femme miné par la vie. et entre l’homme/ et la femme, une petite fillette toute caline/ et quant même, grâve par cette/ vie solitaire de l’eau. Certainement/ je cherche toujours dans ce que je fait/ a faire vivre l’émotion. Mais je ne veut pas/ dir par là que je ne me préocupe pas de/ la peinture. Je crois que nulle n’est plus/ sensible que moi pour la couleur et/ la forme. […]" [sic] (... But art, which demands a great deal of thought, weighs too heavily on them (people) and fundamentally makes them unhappy. You can very well tell me, my dear, what you think of my paintings- for mine as well as for your own good. We are not Moses, and even he broke the tablets of the Law. On the contrary, I would be very pleased to hear your opinion. Even if it was the opposite of my thoughts. For our dear Nico and Dien make comments. But it still is difficult. Because the more there are choices living in us, the more difficult it is to extract the synthesis of these emotions. Lately I have worked a lot. I have a painting showing an innocent alongside a river and under high ferns and playing with a viper. And another pastel: la Barque. In other words, the gypsies of the water, the man sun-bronzed, the neck burned and the woman undermined by life. And between the man and the woman a little girl very cuddly and, even so,  serious due to the lonely life on the water. Of course, I always try to bring emotion alive in what I do. But I am not saying that I am not worried about the painting. I think no one is more sensitive than I concerning colors and forms. ...) (Philippe Smit 1920c)

The eldest son of the Urbans, Nicolaas (Broertje), suffering from Pettigrew syndrome (see notice [PS 103]), served as a model for the figure in this painting. It is inspired by the poem L’Idiot from the volume Les Névroses by Maurice Rollinat.1

L’idiot vagabond qui charme les vipères
Clopine tout le jour infatigablement,
Au long du ravin noir et du marais dormant,
Là-bas où les aspics vont par troupes impaires.

Quand l’automne a teinté les verdures prospères,
L’œil fixe, avec un triste et doux balancement,
L’idiot vagabond qui charme les vipères
Clopine tout le jour infatigablement.

Les serpents endormis, au bord de leurs repaires,
Se réveillent en chœur à son chantonnement,
Et venant y mêler leur grêle sifflement
Suivent dans les chemins, comme de vieux compères,
L’idiot vagabond qui charme les vipères.

Obviously out of love and respect for his friends’ child, the painter chose a less offensive title.


1.Maurice Rollinat, Les Névroses, Paris: G. Charpentier, 1883, p. 200.

Additional images
The Innocent hanging above the opening on the left in the studio at Chateau de La Motte in Thoury-Ferrottes (old photograph, private archives, Paris).
Record last updated May 21, 2017. Please note that the information on this and all pages is periodically reviewed and subject to change.
Citation: Narzt, Andreas and Castellani, Florence. "L'Innocent (The Innocent), 1920 (PS 207)." The Complete Works of Philippe Smit. http://www.philippesmit.com/cr/catalogue/entry.php?id=207 (accessed on April 18, 2024).